Texte Libre

Comment m’est venue cette idée ? moi qui n’avais jamais quitté cette bonne vieille Europe. Tout simplement, cela a commencé par de la généalogie. On dit que les tous chemins mènent à Rome, mais la généalogie peut mener aux Galápagos.

 

¿ Cómo me ha venido esta idea ? yo que nunca había abandonado esta buena vieja Europa. Simplemente, eso ha empezado por genealogía. Se dice que todos los caminos llevan en Roma, pero la genealogía puede llevar a las Galápagos.

Fin octobre 2002, à cette époque–là, je faisais partie d’une association de généalogie et le président m’a transféré un message en espagnol, en me demandant si je pouvais y donner suite. Une personne fraîchement arrivée en France à la recherche de ses ancêtres, mais ne parlant pas un mot de français, nous demandait de l’aide.

 

A fines de octubre de 2002, en esa época, formaba parte de una asociación de genealogía y el presidente me ha transferido un mensaje en español, preguntándome si pudiera dar a él curso. Una persona recién llegada a Francia en busca de sus ancestros, pero no hablando ni una palabra de francés, nos pedía ayuda.

J’ai dans un premier temps expliqué, par mail, à cette personne comment fonctionnait notre association, ce qu’elle pouvait lui apporter et comment en faire partie, mais avant de clôturer mon message j’ai noté mon numéro de portable, chose que je ne fais jamais. Le lendemain, je recevais effectivement un appel, et là mis à part "Bonjour" le corresponant ne savait rien dire d’autre en français, et personnellement ça faisait bien 8 ans que je n’avais pas tenu de conversation dans la langue de Cervantés.

 

Tengo en primer lugar explicado, por correo, a esta persona cómo funcionaba nuestra asociación, lo que le podía traer y cómo formar parte, pero antes de cerrar mi mensaje he apuntado mi número de portátil, cosa que no hago nunca. Al día siguiente, recibía efectivamente un llamamiento, y allí puesto aparte de "Saludo" el interlocutor no sabía no llamar a nada de otro en francés, y personalmente hacía en efecto 8 años que no había tenido conversación en la lengua de Cervantés.

Je pensais avoir à faire à une personne d'âge mûr, en fait j'avais au bout du fil un gamin. Donc, il m’a expliqué qu’il était parent d’un Maréchal d’Empire, et qu’il voudrait retrouver ses ancêtres, que son grand-père avait fait des études à Paris.

 

Pensaba tener que hacerle a una persona de edad madura, de hecho tenía en línea un niño. Por tanto, me ha explicado que era pariente de un Mariscal de Imperio, y que querría encontrar sus ancestros, que su abuelo hiciera estudios en París.

Au fil du temps, il m’a expliqué qu’un avocat lui avait certifié que s’il arrivait à prouver sa filiation, il pourrait obtenir la nationalité française. J’ai fait appel à la générosité des membres de cette association pour faire les recherches.

 

Al hilo de tiempo, me ha explicado que un abogado le había certificado que si conseguía probar su filiación, podría obtener la nacionalidad francesa. He hecho llamamiento a la generosidad de los miembros de esta asociación para hacer las búsquedas.

J’ai eu tout type de réponse, des gens qui m’ont vraiment aidée et que je remercie sincèrement, d’autres qui m’ont déconseillé de venir en aide à cette personne car ce pouvait être une façon détournée de s’installer clandestinement en France, ce pouvait être un trafiquant, j’en passe et des meilleures.

 

He tenido todo tipo de respuesta, de la gente que me ha ayudado verdaderamente y que agradezco sinceramente, de otros que me han desaconsejado de salir en ayuda a esta persona puesto que podría ser un modo apartado instalarse clandestinamente en Francia, podía ser un traficante, paso de ello y de las mejores.

Bref, de fil en aiguille, j’ai fini par rencontrer Ernesto. Il s’agissait d’un jeune homme d’une vingtaine d’années, plein d’illusions et qui a vite déchanté quand il s’est rendu compte que cet avocat "marron" lui avait vendu du vent, mais n’avait pas oublié au passage de lui réclamer des honoraires pour une prestation qu’il n’avait pas assurée, mieux il ne l’avait même pas aidé à faire les démarches élémentaires lors de son arrivée en France.

 

En resumen, de una cosa a otra, he acabado encontrandome con Ernesto. Se trataba de un joven de una veintena de años, plena de ilusiones y quien ha discantado rápidamente cuando se ha rendido cuenta que este abogado "castaña" le había vendido viento, sino no había olvidado de paso reclamarle honorarios para una prestación que no había asegurado, mejor ni siquiera lo había ayudado a hacer los pasos elementales en el momento de su llegada en Francia.

Dès la fin octobre, il s’est donc retrouvé clandestin et c’était sa hantise. Il est donc reparti chez lui, chercher un visa d’étudiant. Il a perfectionné son français à l’Alliance Française de Quito et en juillet 2004, il est revenu avec un visa d’étudiant pour 2 ans. Je l’ai hébergé pendant un an et demi, il était inscrit en BTS tourisme.

 

Desde el fin de octubre, se ha encontrado por tanto clandestino y era su obsesión. Se ha marchado por tanto a su casa, buscar un visado de estudiante. Ha perfeccionado su francés en la Alianza Francesa de Quito y en julio 2004, ha vuelto con un visado de estudiante para 2 años. Lo he albergado durante un año y medio, era inscrito en BTS turismo.

C’est à force de l’entendre me dire "avec votre fille, il vous faut venir visiter mon pays, connaître mes parents" que nous avons pris cette décision. Avant de partir, outre le passage obligé par les formulaires, la vaccination et la pharmacie, achat de quelques guides sur le pays et étude de l’itinéraire.

 

Es a fuerza de oírlo sugerir "con su hija, tiene que venir visitar a mi país, conocer a mis padres" que hemos tomado esta decisión. Antes de irse, además del paso obligado por los formularios, la vacunación y la farmacia, compra de algunos guías sobre el país y estudio del itinerario.

Le pays n’est pas grand (la moitié de la France et cinq fois moins peuplé), nous y passons trois semaines, mais pas question que ce soit pour les passer au même endroit, et manquer les sites importants. Donc, en projet les Galápagos, la chaîne des volcans, et si on a le temps la côte avec entre autres ses moustiques.

 

El país no es grande (la mitad de Francia y cinco veces menos poblada), pasamos allí tres semanas, pero no puede ser que sea para pasarlos en el mismo sitio, y malograr los parajes importantes. Pues, en proyecto los Galápagos, la cadena de los volcanes, y si se da tiempo la costa con entre otros sus mosquitos.

Les cartes sont issues de du site Lexicologos.com


Las mapas las he sacado de Lexicologos.com

Aux îles Galápagos, je n'ai pas eu de chance, car l'aéroport principal était en travaux et nous avons atterri sur une autre île, plus petite. Et comme j'ai la phobie de la mer (mais l'océan ou les rivières et canaux, c'est pareil), hors de question de prendre le moindre bateau pour aller sur une autre île. Donc nous sommes restées sur l'île de San Cristobal.   En las islas Galápagos, no tuvo suerte, puesto que el aeropuerto principal estaba en obras y hemos aterrizado sobre otra isla, más pequeña. Y como tengo la fobia al mar (pero el océano o los ríos y canales, es igual), ni hablar de coger un cualquier barco para ir sobre otra isla. Por tanto nos hemos quedado sobre la isla de San Cristobal.

À suivre ….

 

A continuación ...

 

Maryse

Compteur

Il y a actuellement  18564  personnes connectées à Over-Blog dont  7  sur ce blog

Calendrier

Mars 2010
L M M J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
<< < > >>

Éphémérides & devinettes

© Herodote.net © Herodote.net

Présentation

Syndication

  • Flux RSS des articles

Rechercher

Images Aléatoires

  • 20071129_0905.jpg
  • 20050607-48.jpg
  • 20080218_0050.jpg
  • Grenouille_4.jpg
  • 20050612-04-Pululahua.jpg
  • 20071120_0291.jpg
  • 20071128_0711.jpg
  • 20071202_1256.jpg
  • Grenouille_1.jpg
  • 20071121_0398.jpg
Créer un blog gratuit sur OverBlog - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés